我们的一位记者比较了以AMN开

Real-time financial market data for stocks and trends.
Post Reply
Bappy10
Posts: 1288
Joined: Sat Dec 21, 2024 5:30 am

我们的一位记者比较了以AMN开

Post by Bappy10 »

AMN词根。头的拉丁语和希腊语词汇,这些词汇分别表示“羔羊”、“河流”、“盛有羔羊祭品的碗”、“母体子宫囊”、“子宫液体”和“遗忘”。他说:“从历史背景来看,我发现这与我们关于洗礼、内卷和进化的概念有关。这与古罗马、以色列、希腊等等都有联系。” 从我收到的短信来看,这种联系似乎并不特别可靠,因为这些词并不兼容:希腊语amnós似乎与拉丁语agnus相关,“河流”(amnis)的词根可能是ap-,而amnesia的词根是men~mne(意为“心灵”),等等。但我们的记者已经就此主题写了一本书。如果我看到这本书,或许就能对这个问题发表更明确的见解。

Sanction 既指“批准”,又指“惩罚”。
为什么这个词会同时存在如此截然相反的含义?Sanction一直指法律(即鼓励做某事)和违反法律的惩罚,尽管第一种含义当然是主要的(sanctify是saint的同源词,源自拉丁语sanctus)。在二十世纪,sanction 一词(即“惩罚性措施”)变得如此普遍,以至于今天我们读到“制裁”一词时,只会想到为执行国际规则而采取的行动。然而,该动词的积极含义却保留了下来。一个词中两种相反含义的共存被称为对立,这样的例子不胜枚举。

凉拌卷心菜(coleslaw)的起源。
这个词源于荷兰语。荷兰语的复合词由两部分组成:一部分表示“卷心菜”(比较英语的cole 新西兰电话号码列表 和德语的Kohl,意思相同;均源自拉丁语),另一部分表示“沙拉”。荷兰语的sla是salad的口语化形式。整个词组相当于“卷心菜沙拉”。

摩根太太的困境。
双写字母比较棘手。例如,英式“travel”的形式是travelled和climbing,而美式“l”只有在跟在重读元音(controlled、controlling)后才需要双写。因此,reveled和rebelled都是双写字母。短元音后必须双写这个规则虽然合理,但可能会写出像戈雅的《理性沉睡》那样的怪异句子。例如,我讨厌复数“busses”,但我同意abuses和buses 的拼写或许应该有所不同。顺便问一下,有人知道英语世界中哪些立法机构负责控制拼写吗?如果我们中的一些人决定对这项改革采取行动(而不是空谈),我们应该在哪里写?
Post Reply