然后,我们将进一步讨论我和 LinguaLinx 的同事所说的......等待......等待......(鼓声响起)...... 文化咨询。 --------------------------------- 案例研究#1:Trivantis 吸取了教训 几年前,我们的一位客户开始使用各种语言的母语人士(具体来说是当地的大学生)来翻译英语翻译。
Trivantis 高级副总裁约翰·布 阿富汗电话号码列表 莱克蒙 (John Blackmon) 表示:“我们从惨痛经历中认识到,这样做是行不通的。” 他解释说,仅仅了解语言是不够的。翻译人员还必须深刻理解翻译的细微差别。 Trivantis 成立于 13 年前,以其旗舰产品 Lectora 而闻名。
从本质上讲,该软件是一种允许客户创建电子学习课程的工具。 2008 年,公司开始进军国际市场。同样,Lectora 工具也需要翻译成潜在客户的母语。“你会惊讶于这需要多少翻译工作,”Blackmon 解释道。到目前为止,我们已经将 Lectora 产品翻译成五种语言。“这让我们可以自信地进入市场,因为我们知道我们可以在合理的时间内将产品本地化,从而实现销售,”Blackmon 继续说道。