大卫·L·戈尔德告诉我们他的文章虽然占据了

Real-time financial market data for stocks and trends.
Post Reply
Bappy10
Posts: 1256
Joined: Sat Dec 21, 2024 5:30 am

大卫·L·戈尔德告诉我们他的文章虽然占据了

Post by Bappy10 »

Stephen Goranson。上文提到的《词源评论》(CoE,2010)一期包含大量关于kibosh的早期证实材料(包括几位作者与期刊编辑 Gerald Cohen 的通信)以及 Cohen 的总结。原来,另一位研究者(Matthew Little)也提出了与 Goranson 相同的词源,但他的贡献(也是对CoE的贡献!)并未在 2009 年发表。然而,Goranson 的材料比 Little 的丰富得多。他给出的kibosh

的词源是kurbash , “用河马或犀牛皮制成的长鞭,在穆斯林世界的部分地区用作惩罚工具”。与kibosh一样,kurbash也有多种形式。短语put the kibosh on似乎预设 kibosh 是可以举起或至少可以“戴上”的物体。 (我们已经看到,这种推理在 Maher 那里并没有得到广泛的认同。)根据证明,至少在文本中,kurbash和kibosh之间存在一些混淆。Goranson 面临的困难是可以预见的。

我们又一次被束缚在重音开头的形式上。即使在没有r的方言中, ur和i(短)看起来也不像是同一个非重读元音(中元音)的可互换拼写变体,尤其是当koorbash和korbash出现时。从这个角度来看,带有长i的kibosh的情况更糟。(长i让我们承认,今天kibosh最常见的发音是由于它的拼写形象或 Maher 所说的发音错误——俚语的一种奇怪发展。)这个词很奇特,接受它作为kibosh的词源假设伦敦街头在 1842 年之前的某个时候已经熟悉它。这些障碍很难解释清楚。我最后想说的与“kurbash”无关。戈兰森在评论我的帖子时写道,我特别重视的“波特兰水泥”注解,最终无法验证。自2010年以来,我就没再处理过这个问题。

期刊的56页,但其实是一篇更全面研究的缩略版。待他出版后,它可能会结集成书。目前,该文包含33页正文、23页简洁的注释(其中许多都非常有趣),以及一份内容广泛但不完整的参考书目,其中包括42处对其本人作品的 美国电话号码列表 引用,其中一些作品仍为手稿。

戈尔德的出发点是木屐匠人的术语“ kibosh ”,即“一种约一英尺长的铁条,加热后用于软化和打磨皮革”(又一个又长又吓人的物件!)。“kibosh”一词或许意为“完成工作”。或者,这个习语最初的含义是“使东西合身”(一种记录下来的含义)?如果是这样,那么鹿头和鞭子的含义就消失了。我对木屐制作技术一无所知,无法判断“kibosh”是在哪个阶段被赋予的。这个细节留给专家们评说吧;我就只说最后一句。除此之外,一个专业用语从某个地方传播到全国各地(根据戈尔德的说法,kibosh起源于英格兰北部),并成为普遍使用的俚语,是完全有可能的。俚语这个词本身就有这样的历史,而专业用语是口语的常见来源。
Post Reply