将列表转换为结构化数据将开启无限可能

Real-time financial market data for stocks and trends.
Post Reply
Bappy10
Posts: 1288
Joined: Sat Dec 21, 2024 5:30 am

将列表转换为结构化数据将开启无限可能

Post by Bappy10 »

电子表格软件提供了一个基础但强大的初始数据转换工具。

**结论:**
从个人生产力到复杂的业务分析,分析、可视化和从列表中提取洞察的能力使个人和组织能够做出更明智的决策、提高效率并取得更大的成功。本文只是触及了潜在应用的皮毛。随着技术的不断发展,我们将列表转换为数据的方式无疑将变得更加复杂和有效。每位词源学研究者都知道,在经历了至少五个世纪的欧洲历史语言学发展之后,如今,即使是像古典希腊语、拉丁语、法语、西班牙语、德语或英语这样研究透彻的语言,要探究其词源的起源仍然十分困难,甚至常常是不可能的。因此,我致力于更新分析词源学词典,使其涵盖整个领域,几乎不留任何遗漏(有时甚至完全不留)信息。这些词典不仅能描述最新的研究成果,还能引导读者从前辈学者和业余爱好者未竟的事业中汲取灵感。幸运的是,追溯前辈足迹的目标,带来的不仅仅是积累脚注和提供令人印象深刻的工具。在阅读古老(有时甚至非常古老)的文章和书籍的过程中,我们追寻着人类思想的轨迹,感受着它的胜利和失败。没有什么比探究人们如何凭借智慧获得真理,又如何凭借愚昧拒绝真理更令人感兴趣了。如果我们同意一滴水可以反映整个世界,那么我们可能也会同意,看看最小问题的历史可能是重要且有启发性的。

习语“that's the cheese”的起源当然是个小问题。至少早在1865年,就有人只向读者透露了他的首字母——我们姑且称他为WS先生,类似于莎士比亚十四行诗的著名“缔造者” WH先生(因为他在信上就是这么签名的),他写道:“我的一位刚从印度回来的朋友认为,这个词源于加尔各答孟加拉语中一个非常常见的词。”他还补充道,有些机智的人会说:“那是斯蒂尔顿奶酪”或“那是柴郡奶酪”。另一位同样在1865年写信的人证实了WS的观点,并表示他三十年前就熟悉这种用法。1853年,另一位通信者在《笔记与疑问》一书中写道:“这个短语只有大约10到12年的历史。”他的记忆将我们带到了19世纪40年代初。
印度电报号码列表 尽管《牛津英语词典》能够提供1818年作为奶酪“真品”的首次引用日期,但尚未找到更准确的词源。考虑到有多少词汇从印度传入标准英语,印度斯坦语词源并非不可能。所有后来的严肃词典,除非它们说“起源不明”,否则都接受了它。但这并不意味着我们可以庆祝这一成果,拍一张展现我们幸福面孔的合影,然后说“cheese”,因为“cheese”有时出现在其他一些晦涩难懂的习语和隐喻中,有时更多,有时更少。例如,

奶酪“胡说八道”
得到奶酪“以达到目的”
cheese it “停下来;我们离开这里”(警察或其他当局接近时发出的惊呼和警告,曾经——或者现在仍然?——在英国和美国的男生中很常见)
使奶酪更有粘性“咆哮”
硬奶酪“太糟糕了”
Post Reply